Thursday 30 August 2007

Rilke and Morgellons Disease


Whenever I see these images of Morgellons Disease posted on the internet or on YouTube, I am reminded of Rilke's poem...

Fears

...I am lying in my bed five flights up, and my day, which nothing interrupts, is like a clock-face without hands. As something that has been lost for a long time reappears one morning in its old place, safe and sound, almost newer than when it vanished, just as if someone had been taking care of it--: so, here and there on my blanket, lost feelings out of my childhood lie and are like new. All the lost fears are here again.

...The fear that a small woolen thread sticking out of the hem of my blanket may be hard, hard and sharp as a steel needle; the fear that this little button on my night-shirt may be bigger than my head, bigger and heavier; the fear that the breadcrumb which just dropped off my bed may turn into glass, and shatter when it hits the floor, and the sickening worry that when it does, everything will be broken, for ever; the fear that the ragged edge of a letter which was torn open may be something forbidden, which no one ought to see, something indescribably precious, for which no place in the room is safe enough; the fear that if I fell asleep I might swallow the piece of coal lying in front of the stove; the fear that some number may begin to grow in my brain until there is no more room for it inside me; the fear that I may be lying on granite, on gray granite; the fear that I may start screaming, and people will come running to my door and finally force it open, the fear that I might betray myself and tell everything I dread, and the fear that I might not be able to say anything, because everything is unsayable,--and the other fears... the fears.

...I prayed to rediscover my childhood, and it has come back, and I feel that it is just as difficult as it used to be, and that growing older has served no purpose at all.

(From: The Selected Poetry of Rainer Maria Rilke, ed. and trans. Stephen Mitchell, Introduction by Robert Hass (Vintage; Reissue edition March 13, 1989)

2 comments:

RI said...

how easily his fear can become our.

jehan alonzo said...

Astonishing image, is a type of owl. And a caption poised in panic. That beautiful bloom of pathogen, Richter might have painted that, were he more of a poet. But the poetry in this dyad is yours, not Rilke's.